아하.. 말의 사용 배경과 맥락을 함께 파악해야 하는 거군요! 영어 공부는 말뿐만 아니라 문화 공부도 늘 곁들여야 하니 정말 끝이 없네요 ^^; 여하튼 답변 달아주셔서 정말 감사합니다~
2022.04.26 18:43
돼지가
말이 아가 다르고 어가 다르다. 그런 말 들어보셨죠? ^^ 사실 둘 다 "유색인" 이라고 하는 말입니다. 백인을 제외한 동양인, 흑인 더 나아가서 미국 원주민이나 호주 원주민... 백인들이 주로 경멸적으로 말할때 colored people 이라고 하고 그나마 좀 조심스럽게 말할 때 people of color 라고 하는거죠. ^^ 별 차이는 없어요. 그들이 어떤 상황에서 쓰는지가 중요한데 colored people을 주로 인정차별할 때 더 많이 쓴다 정도 입니다. 덧붙여서 oriental 을 아시아 사람들을 격멸하거나 성적으로 대할때 더 많이들 쓰기 때문에 무심결에 oriental 이라고 제 앞에서 말하던 사람이 저를 보고 "oh, I'm so sorry. Asian"이라고 했던적이 있었어요. 제가 듣기로는 Asian 이나 oriental이나 별 차이 없다고 생각했었는데 나중에 다른 사람이 설명을 들어보니 차이를 알겠더라구요. ^^ 예전에 한 학생이 제게 물어보더라고요. black 이라고 해야 하나요 아니면 people of color라고 하나요? 아니면 colored people 이라고 해야 하나요? 질문의 의도부터가 묻는 사람이 흑인들을 다른 인종으로 보고 있다는게 느껴지더라구요. 그래서 말씀 드렸습니다. 그냥 그렇게도 저렇게도 부르지 마시고 그냥 사람으로 같은 사람으로 대해주세요. ^^ 질문에 답이 되었길. 또 언제든지 글 남겨주시고... 홈피 메인에 제 카톡도 있으니까 빠른 답을 원하시면 카톡도 괜찮습니다. 그럼 즐영. ^^
영어 공부는 말뿐만 아니라 문화 공부도 늘 곁들여야 하니 정말 끝이 없네요 ^^;
여하튼 답변 달아주셔서 정말 감사합니다~
그런 말 들어보셨죠? ^^
사실 둘 다 "유색인" 이라고 하는 말입니다. 백인을 제외한 동양인, 흑인 더 나아가서
미국 원주민이나 호주 원주민...
백인들이 주로 경멸적으로 말할때 colored people 이라고 하고
그나마 좀 조심스럽게 말할 때 people of color 라고 하는거죠. ^^ 별 차이는 없어요.
그들이 어떤 상황에서 쓰는지가 중요한데 colored people을 주로 인정차별할 때 더 많이 쓴다 정도 입니다.
덧붙여서 oriental 을 아시아 사람들을 격멸하거나 성적으로 대할때 더 많이들 쓰기 때문에 무심결에 oriental 이라고 제 앞에서 말하던 사람이 저를 보고 "oh, I'm so sorry. Asian"이라고 했던적이 있었어요. 제가 듣기로는 Asian 이나 oriental이나 별 차이 없다고 생각했었는데 나중에 다른 사람이 설명을 들어보니 차이를 알겠더라구요. ^^
예전에 한 학생이 제게 물어보더라고요. black 이라고 해야 하나요 아니면 people of color라고 하나요? 아니면 colored people 이라고 해야 하나요?
질문의 의도부터가 묻는 사람이 흑인들을 다른 인종으로 보고 있다는게 느껴지더라구요. 그래서 말씀 드렸습니다. 그냥 그렇게도 저렇게도 부르지 마시고 그냥 사람으로 같은 사람으로 대해주세요. ^^
질문에 답이 되었길. 또 언제든지 글 남겨주시고... 홈피 메인에 제 카톡도 있으니까 빠른 답을 원하시면 카톡도 괜찮습니다. 그럼 즐영. ^^